深圳兼职论坛,深圳兼职招聘信息发布,深圳业余兼职论坛
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

深圳合同翻译公司首选诺贝笔

2 posters

向下

深圳合同翻译公司首选诺贝笔 Empty 深圳合同翻译公司首选诺贝笔

帖子  xab456a 周五 十二月 03, 2010 5:53 pm

诺贝笔翻译公司提供专业合同翻译服务,提供英、法、德、日、俄、西班牙等多种语言的合同翻译服务,合同翻译报价请致电:400-666-3966。

合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。翻译国际贸易合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。要想成为合格的合同翻译者,译员必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。

合同翻译步骤
  
第一,通读全文并研究其结构,做到全面理解、掌握内涵并从宏观上了解待译合同原文的总体精神和篇章结构。
  
第二,在通读全文的基础上仔细研读该合同的各个条款。合同各章节条款具有相对的独立性,可逐字、逐句、逐段、逐节、逐章地仔细研讨,分析各个条款的语法结构,找出其中的理解与翻译难点。合同类法律文件的起草者为了提供完整、严密的信息,不给曲解、误解留下可乘之机,往往选择使用结构复杂的长句。在翻译时,一定要首先理顺句子之间的逻辑结构,注意行文的条理性及严谨性。
  
第三,着手翻译:根据语法分析译文的结构,查阅并译出其中的翻译难点。
  
第四,组织译文并准确表达:把结构已经确定下来、翻译难点已经解决的译文加以整理,并根据目的语的表述习惯安排该条款译文的排列顺序。这时可以考虑采用一些翻译技巧处理一些长句、难句,如拆句法、断句法、重组法等等。
  
最后,在准确表达的前提下,力求使译文的格式和文体符合合同的规范和要求。
  
汉译英时,需要使用一些有关的专业术语、商贸与法律术语、古英语词汇等,多用文体正式庄严的词汇,尽量多使用常见的合同套语和上文列举的合同的、英语句型,这样才能使译文达到用语规范,表述严谨、精确、简洁的庄严体效果。要做到译文严谨、规范、专业,译员还应当遵循“客随主便”的愿则,翻译时尽可能保留原谅的结构表述,保留原谅的整体格式。

合同翻译选择诺贝笔翻译公司,让您离成功更进一步。翻译就找诺贝笔翻译公司!
咨询热线(免长途):400-666-3966 总机:0755-83939141 传真:0755-83939465
网站:http://www.noblepen.com/

我的更多文章:

* 学位证书翻译,学位证书翻译公司(2010-11-25 09:32:28)
* 电力论文翻译,深圳电力论文翻译公司(2010-11-24 11:53:38)
* 信誉好的翻译公司,深圳信誉好的翻译公司(2010-11-22 23:17:29)
* 同声传译服务,深圳同声传译公司(2010-11-22 17:08:15)
* 深圳标书翻译公司首选诺贝笔(2010-11-19 09:15:18)
* 专业同声翻译服务,同声翻译公司(2010-11-18 17:20:51)
* 高交会英语翻译公司(2010-11-18 11:59:13)
* 质量管理体系翻译,专业质量管理体系翻译服务(2010-11-17 14:22:31)
* 展会口译公司,专业展会口译服务(2010-11-16 09:00:37)
* 老牌翻译公司诺贝笔善长加急翻译(2010-11-13 15:17:14)


xab456a
初来乍到

帖子数 : 1
注册日期 : 10-12-03

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题